Vertaling | Vertalingen
Native translators
U kunt bij Het Talenhuis terecht voor vertalingen van en naar het Duits, Engels, Frans, Italiaans, Nederlands, Portugees en Spaans. Alle combinaties met deze talen zijn mogelijk. Wenst u een vertaling in nog een andere talencombinatie? Geen nood, ook hiervoor hebben wij de juiste vertaler in huis. Elke vertaling binnen ons vertaalbureau wordt uitgevoerd door een gediplomeerde vertaler met de vereiste specialisatie voor het vakgebied. Bovendien vertaalt elke vertaler naar zijn moedertaal.
Kwaliteit in vertalen
Vertalen is specialistenwerk. Om er zeker van te zijn dat alle vertalingen aan de hoge kwaliteitseisen voldoen, hebben wij speciale aandacht voor het opslaan en bijhouden van uw voorkeursterminologie. Er kunnen na aflevering van een vertaling altijd vragen en/of opmerkingen zijn. De aftersales service van ons vertaalbureau is erop gericht om uw vragen en opmerkingen snel en efficiënt te behandelen.
Duurzame relatie
Wij zijn ervan overtuigd dat de perfecte vertaling enkel het resultaat kan zijn van een goede samenwerking met de klant. Daarom streven we naar een duurzame klantenrelatie. Hoe beter wij u als klant leren kennen, hoe beter wij de stijl en terminologie van onze vertalingen kunnen afstemmen op de behoeften van uw bedrijf.
Doelstelling
Alles binnen Het Talenhuis is gericht op een uitmuntende dienstverlening. Hoogwaardige vertalingen afleveren is uiteraard het einddoel, maar wij weten dat ook zaken als leveringstermijn en tarief bijdragen tot de kwaliteit van onze dienstverlening. We stellen alles in het werk om u van die kwaliteit te overtuigen.
Vertrouwelijkheid
Wij behandelen alle documenten die u ons bezorgt op een vertrouwelijke manier. Op uw vraag zijn wij bereid een vertrouwelijkheidsclausule te ondertekenen waarin wij ons ertoe verbinden alle documenten die u aan ons toevertrouwt geheim te houden. Wanneer u niet ingaat op onze offerte, wordt het ons toegestuurde materiaal onmiddellijk vernietigd. Al onze medewerkers zijn professionals die gehouden zijn aan het beroepsgeheim.
Tarieven
Aangezien elke vertaling verschillend is, hanteren wij geen vast regeltarief. De prijs is afhankelijk van meerdere factoren zoals het aantal regels, de leveringstermijn, de talencombinatie, de techniciteit van het te vertalen document en de vorm waarin de tekst wordt aangeleverd. Daarom vragen wij steeds de brontekst mee te sturen bij de offerteaanvraag. Indien u de oorspronkelijke lay-out van de brontekst wenst te behouden, raden wij aan om de tekst aan te leveren in een overschrijfbaar bestand. Het minimumtarief bedraagt € 60 excl. BTW.



